Surah Al-Baqara Verse 274

الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ



Those who spend their wealth [in Allah 's way] by night and by day, secretly and publicly - they will have their reward with their Lord. And no fear will there be concerning them, nor will they grieve.

Ingin rezeki berlimpah dengan berkah? Ketahui rahasianya dengan Klik disini!

(Those who spend their wealth by night and day, by stealth and openly…) [2:274]. Abu Ibrahim Isma'il ibnIbrahim al-Nasrabadhi informed us> 'Amr ibn Nujayd> Muhammad ibn al-Hasan ibn al-Khalil> Hisham ibn'Ammar> Muhammad ibn Shu'ayb> Ibn Mahdi> Yazid ibn 'Abd Allah> 'Arib> his father> his grandfather>the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, who said: “This verse (Those who spend theirwealth by night and day, by stealth and openly, verily their reward is with their Lord) was revealed about theowners of horses”. The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, also said: “The devils willnot bewitch anyone who has in his house a noble horse”. This is also the opinion of Abu Umamah, Abu'l-Darda', Makhul, al-Awza'i and Rabah ibn Zayd. They said: “This refers to those who tie their horses for thesake of Allah, they spend on them by night and day, secretly and in the open. The verse was revealed aboutthose who do not keep horses for pride or as a guarantee for debts which are deemed impossible to payback”. Ahmad ibn Muhammad ibn Ibrahim al-Tha'labi informed us> al-Husayn ibn Muhammad al-Dinawari>'Umar ibn Muhammad ibn 'Abd Allah al-Nahrawani> 'Ali ibn Muhammad ibn Mahrawayh al-Qazwini> 'Ali ibnDawud al-Qantari> 'Abd Allah ibn Salih> Abu Shurayh> Qays ibn al-Hajjaj> Hanash ibn 'Abd Allah al-San'anithat Ibn 'Abbas said concerning the verse (Those who spend their wealth by night and day, by stealth andopenly…): “This refers to the fodder given to horses”. The correctness of this is evidenced by the reportwhich narrated to us> Abu Ishaq al-Muqri'> Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn 'Abdus> Abu'l-'Abbas 'AbdAllah ibn Ya'qub al-Kirmani> Muhammad ibn Zakariyya al-Kirmani> Waki'> 'Abd al-Hamid ibn Bahram>Shahr ibn Hawshab> Asma' bint Yazid who reported that the Messenger of Allah, Allah bless him and givehim peace, said: “Whoever ties a horse for the sake of Allah, and spends on it seeking nothing but thepleasure of Allah, that horse's satiety and hunger, drink and thirst, urine and dung will all be in his balanceof good deeds on the Day of Judgement”. Abu Ishaq also informed us> Abu 'Amr al-Furati> Abu Musa'Imran ibn Musa> Sa'id ibn 'Uthman al-Jazari> Faris ibn 'Umar> Salih ibn Muhammad> Sulayman ibn 'Amr>'Abd al-Rahman ibn Yazid> Makhul> Jabir who reported that the Messenger of Allah, Allah bless him andgive him peace, said: “The one who spends on his horse for the sake of Allah is like the one who extends hishand to give in charity”. Abu Hamid Ahmad ibn al-Hasan al-Katib informed us> Muhammad ibn Ahmad ibnShadhan al-Razi> 'Abd al-Rahman ibn Abi Hatim> Abu Sa'id al-Ashajj> Zayd ibn al-Hubab> Raja' ibn AbiSalamah> Sulayman ibn Musa al-Dimashqi> 'Ajlan ibn Sahl al-Bahili who said: “I heard Abu Umamah al-Bahili say: 'Whoever ties a horse waiting to use it for the sake of Allah, and not out of ostentation or seekingfame, is among (Those who spend their wealth by night and day, by stealth and openly)' ”. There is anotheropinion regarding the occasion of this verse. Abu Bakr al-Tamimi informed us> Abu Ahmad ibn Hayyan>Muhammad ibn Yahya ibn Malik al-Dabbi> Muhammad ibn Isma'il al-Jurjani> 'Abd al-Raziq> 'Abd al-Wahabibn Mujahid> his father> Ibn 'Abbas who said regarding the saying of Allah, exalted is He, (who spend theirwealth by night and day, by stealth and openly): “This verse was revealed about 'Ali ibn Abi Talib who hadfour silver coins. He spent one coin at night, one coin during the day, one coin in secret and one in theopen”. Ahmad ibn al-Hasan al-Katib informed us> Muhammad ibn Ahmad ibn Shadhan> 'Abd al-Rahman ibnAbi Hatim> Abu Sa'id al-Ashajj> Yahya ibn Yaman> 'Abd al-Wahhab ibn Mujahid> his father who said: “'Aliibn Abi Talib had four silver coins. He spent one coin at night, one coin during the day, one coin in secretand one in the open, and so the verse (Those who spend their wealth by night and day, by stealth andopenly) was revealed”. Said al-Kalbi: “This verse was revealed about 'Ali ibn Abi Talib who owned just foursilver coins. He spent one coin at night, one coin during the day, one coin in secret and one in the open. TheMessenger of Allah, Allah bless him and give him peace, said to him: 'What has motivated you to do this?''Ali said: 'My motivation is to make Allah grant me what He has promised me'. The Messenger of Allah, Allahbless him and give him peace, said: 'Verily, you have got it!' As a response Allah, exalted is He, revealed thisverse”.

لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ فَلاًّنفُسِكُمْ وَمَا تُنفِقُونَ إِلاَّ ابْتِغَآءَ وَجْهِ اللَّهِ وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ - لِلْفُقَرَآءِ الَّذِينَ أُحصِرُواْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ لاَ يَسْتَطِيعُونَ ضَرْبًا فِى الاٌّرْضِ يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَآءَ مِنَ التَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُم بِسِيمَـهُمْ لاَ يَسْـَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ - الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَلَهُمْ بِالَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلاَنِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُم عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ

(272. Not upon you (Muhammad ) is their guidance, but Allah guides whom He wills. And whatever you spend in good, it is for yourselves, when you spend not except seeking Allah's Face. And whatever you spend in good, it will be repaid to you in full, and you shall not be wronged.)

(273. (Charity is) for Fuqara' (the poor), who in Allah's cause are restricted (from travel), and cannot move about in the land (for trade or work). The one who knows them not, thinks that they are rich because of their modesty. You may know them by their mark, they do not beg of people at all. And whatever you spend in good, surely Allah knows it well.)

(274. Those who spend their wealth (in Allah's cause) by night and day, in secret and in public, they shall have their reward with their Lord. On them shall be no fear, nor shall they grieve.)

Giving Charity to Polytheists

Abu `Abdur-Rahman An-Nasa'i recorded that Ibn `Abbas said that they, "Disliked giving charity to their polytheist relatives, but were later on allowed to give it to them when they inquired about this matter, and this Ayah was revealed,

لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ فَلاًّنفُسِكُمْ وَمَا تُنفِقُونَ إِلاَّ ابْتِغَآءَ وَجْهِ اللَّهِ وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ

(Not upon you (Muhammad ) is their guidance, but Allah guides whom He wills. And whatever you spend in good, it is for yourselves, when you spend not except seeking Allah's Face. And whatever you spend in good, it will be repaid to you in full, and you shall not be wronged.) Allah's statement,

وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ فَلاًّنفُسِكُمْ

(And whatever you spend in good, it is for yourselves) is similar to His other statement,

مَّنْ عَمِلَ صَـلِحاً فَلِنَفْسِهِ

(Whosoever does righteous good deed, it is for (the benefit of) his ownself.) There are many other similar Ayat in the Qur'an. Allah said next,

وَمَا تُنفِقُونَ إِلاَّ ابْتِغَآءَ وَجْهِ اللَّهِ

(When you spend not except seeking Allah's Face. ) Al-Hasan Al-Basri commented, "Whenever the believer spends, including what he spends on himself, he seeks Allah's Face with it.'' `Ata' Al-Khurasani said that the Ayah means, "You give away charity for the sake of Allah. Therefore, you will not be asked about the deeds or wickedness of those who receive it.'' This is a sound meaning indicating that when one spends in charity for Allah's sake, then his reward will be with Allah. He will not be asked if the charity unintentionally reached righteous, evil, deserving or undeserving persons, for he will be rewarded for his good intention. The proof to this statement is the Ayah,

وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ

(And whatever you spend in good, it will be repaid to you in full, and you shall not be wronged.) The Two Sahihs recorded a Hadith by Abu Hurayrah that the Messenger of Allah said,

«قَالَ رَجُلٌ: لَأَتَصَدَّقَنَّ اللَّيْلَةَ بِصَدَقَةٍ، فَخَرجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ زَانِيَةٍ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ يَتَحَدَّثُونَ: تُصُدِّقَ عَلَى زَانِيَةٍ، فَقَالَ: اللَّهُمَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى زَانِيَةٍ، لَأَتَصَدَّقَنَّ اللَّيْلَةَ بِصَدَقَةٍ، فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ غَنِيَ، فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ: تُصُدِّقَ اللَّيْلَةَ عَلَى غَنِيَ، قَالَ: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى غَنِيَ، لَأَتَصَدَّقَنَّ اللَّيْلَةَ بِصَدَقَةٍ، فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ سَارِقٍ، فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ: تُصُدِّقَ اللَّيْلَةَ عَلَى سَارِقٍ، فَقَالَ:اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى زَانِيَةٍ، وَعَلَى غَنِيَ، وَعَلَى سَارِقٍ. فَأُتِيَ فَقِيلَ لَهُ: أَمَّا صَدَقَتُكَ فَقَدْ قُبِلَتْ، وَأَمَّا الزَّانِيَةُ فَلَعَلَّهَا أَنْ تَسْتَعِفَّ بِهَا عَنْ زِنَاهَا، وَلَعَلَّ الْغَنِيَّ يَعْتَبِرُ فَيُنْفِقُ مِمَّا أَعْطَاهُ اللهُ، وَلَعَلَّ السَّارِقَ أَنْ يَسْتَعِفَّ بِهَا عَنْ سَرِقَتِه»

(A man said, "Tonight, I shall give charity.'' He went out with his charity and (unknowingly) gave it to an adulteress. The next morning the people said that alms were given to an adulteress. The man said, "O Allah! All the praises are for You. (I gave my alms) to an adulteress. Tonight, I shall give alms again.'' He went out with his charity and (unknowingly) gave it to a rich person. The next morning (the people) said, "Last night, a wealthy person was given alms.'' He said, "O Allah! All the praises are for You. (I gave alms) to a wealthy man. Tonight, I shall again give charity.'' So he went out with his charity and (unknowingly) gave it to a thief. The next morning (the people) said, "Last night, a thief was given alms.'' He said, "O Allah! All the praises are for You. (I have given alms) to an adulteress, a wealthy man and a thief.'' Then, someone came to him and said, "The alms that you gave away were accepted. As for the adulteress, the alms might make her abstain from adultery. As for the wealthy man, it might make him take a lesson and spend his wealth that Allah has given him. As for the thief, it might make him abstain from stealing.'')

Who Deserves Charity

Allah said,

لِلْفُقَرَآءِ الَّذِينَ أُحصِرُواْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ

((Charity is) for the poor, who in Allah's cause are restricted (from travel)) meaning, the migrants who migrated to Allah and His Messenger, resided in Al-Madinah and did not have resources that sufficiently provided them with their needs,

لاَ يَسْتَطِيعُونَ ضَرْبًا فِى الاٌّرْضِ

(And cannot Darban (move about) in the land) meaning, "They cannot travel in the land to seek means of livelihood.'' Allah said in other instances using a variation of the word Darban

وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِى الاٌّرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُواْ مِنَ الصَّلوةِ

(And when you (Muslims) travel in the land, there is no sin on you if you shorten the Salah (the prayer)) 4:101, and,

أَن سَيَكُونُ مِنكُمْ مَّرْضَى وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى الاٌّرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَـتِلُونَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَءُواْ

(He knows that there will be some among you sick, others traveling through the land, seeking of Allah's bounty, yet others fighting in Allah's cause) 73:20. Allah then said,

يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَآءَ مِنَ التَّعَفُّفِ

(The one who knows them not, thinks that they are rich because of their modesty) meaning, those who do not know their situation think that they are well-off, because they are modest in their clothes and speech. There is a Hadith with this meaning that the Two Sahihs recorded from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah said,

«لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِهذَا الطَّوَّافِ الَّذِي تَرُدُّهُ التَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ، وَاللُّقْمَةُ وَاللُّقْمَتَانِ، وَالْأُكْلَةُ وَالْأُكْلَتَانِ، وَلكِنِ الْمِسْكِينُ الَّذِي لَا يَجِدُ غِنىً يُغْنِيهِ، وَلَا يُفْطَنُ لَهُ فَيُتَصَدَّقَ عَلَيْهِ، وَلَا يَسْأَلُ النَّاسَ شَيْئًا»

(The Miskin (needy) is not he who wanders about and whose need is sufficed by a date or two, a bite or two or a meal or two. Rather, the Miskin is he who neither has enough resources to sustain him, all the while people are unaware of his need so they do not give to him, nor does he ask people for anything.) Imam Ahmad also recorded this Hadith from Ibn Mas`ud. Allah's statement,

تَعْرِفُهُم بِسِيمَـهُمْ

(You may know them by their mark) means, "Those who have good minds discover their situation,'' just as Allah said in other instances,

سِيمَـهُمْ فِى وُجُوهِهِمْ

(The mark of them (i.e. of their faith) is on their faces) 48:29, and,

وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِى لَحْنِ الْقَوْلِ

(But surely, you will know them by the tone of their speech!) 47:30. Allah's statement,

لاَ يَسْـَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا

(they do not beg of people at all) means, they do not beg and, thus, do not require people to provide them with more than what they actually need. Indeed, those who ask people for help, while having what suffices for their needs, have begged. Imam Ahmad recorded that Abu Sa`id said, "My mother sent me to the Messenger of Allah to ask him for help, but when I came by him I sat down. The Prophet faced me and said to me,

«مَنِ اسْتَغْنَى أَغْنَاهُ اللهُ، وَمَنِ اسْتَعَفَّ أَعَفَّهُ اللهُ، وَمَنِ اسْتَكَفَّ كَفَاهُ اللهُ، وَمَنْ سَأَلَ وَلَهُ قِيمَةُ أُوقِيَّةٍ فَقَدْ أَلْحَف»

(Whoever felt satisfied, then Allah will enrich him. Whoever is modest, Allah will make him decent. Whoever is content, then Allah will suffice for him. Whoever asks people, while having a small amout, he will have begged the people.) Abu Sa`id said, "I said to myself, `I have a camel, Al-Yaqutah, and indeed, it is worth more than a small amount.' And I went back without asking the Prophet for anything.'' This is the same wording for this Hadith collected by Abu Dawud and An-Nasa'i. Allah's statement,

وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ

(And whatever you spend in good, surely Allah knows it well) indicates that no charity escapes Him, and He will reward it fully and perfectly on the Day of Resurrection, when it is most desperately needed.

Praise for those who Spend in Charity

Allah said,

الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَلَهُمْ بِالَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلاَنِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُم عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ

(Those who spend their wealth (in Allah's cause) by night and day, in secret and in public, they shall have their reward with their Lord. On them shall be no fear, nor shall they grieve.) This Ayah praises those who spend in charity for Allah's sake, seeking His pleasure, day and night, publicly and in secret, including what one spends on his family. The Two Sahihs recorded that the Messenger of Allah said to Sa`d bin Abi Waqqas:

«وَإِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللهِ إِلَّا ازْدَدْتَ بِهَا دَرَجَةً وَرِفْعَةً، حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي فِي امْرَأَتِك»

(You will not spend charity with which you seek Allah's Face, but you will ascend a higher degree and status because of it, including what you put in your wife's mouth.) Imam Ahmad recorded that Abu Mas`ud said that the Prophet said,

«إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا أَنْفَقَ عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةً يَحْتَسِبُهَا، كَانَتْ لَهُ صَدَقَة»

(When the Muslim spends on his family while awaiting the reward for it from Allah, it will be written as charity for him.) Al-Bukhari and Muslim also recorded this Hadith. Allah said,

فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ

(shall have their reward with their Lord), on the Day of Resurrection, as reward for what they spent in acts of obedience. We previously explained the Ayah,

فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ

(there shall be no fear on them nor shall they grieve.)

Anda harus untuk dapat menambahkan tafsir

Admin

Submit : 2015-04-01 02:13:31
Link sumber: http://tafsir.web.id/

Di jalan Allah, yakni di atas ketaatan dan mencari keridhaan Allah, bukan untuk yang haram, yang makruh atau keinginan hawa nafsunya.