Surah Al-Hajj Verse 16

وَكَذَٰلِكَ أَنْزَلْنَاهُ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَأَنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يُرِيدُ



And thus have We sent the Qur'an down as verses of clear evidence and because Allah guides whom He intends.

Ingin rezeki berlimpah dengan berkah? Ketahui rahasianya dengan Klik disini!

مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ اللَّهُ فِى الدُّنْيَا وَالاٌّخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَآءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنْظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ - وَكَذلِكَ أَنزَلْنَـهُ ءَايَـتٍ بَيِّنَـتٍ وَأَنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَن يُرِيدُ

(15. Whoever thinks that Allah will not help him in this world and in the Hereafter, let him stretch out a rope to the ceiling and let him strangle himself. Then let him see whether his plan will remove that whereat he rages!)

(16. Thus have We sent it down as clear Ayat, and surely, Allah guides whom He wills.)

Allah will definitely help His Messenger

Ibn `Abbas said, "Whoever thinks that Allah will not help Muhammad in this world and the Hereafter, let him stretch out a rope

إِلَى السَّمَآءِ

(to the ceiling) to the ceiling in his house,

ثُمَّ لْيَقْطَعْ

(and let him strangle himself.) let him hang himself with it.'' This was also the view of Mujahid, `Ikrimah, `Ata', Abu Al-Jawza', Qatadah and others. The meaning is: whoever thinks that Allah will not support Muhammad and His Book and His Religion, let him go and kill himself if it annoys him so much. For Allah will most certainly help and support him. Allah says:

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الاٌّشْهَـدُ

(Verily, We will indeed make victorious Our Messengers and those who believe in this world's life and on the Day when the witnesses will stand forth.) 40:51. Allah says here:

فَلْيَنْظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ

(Then let him see whether his plan will remove that whereat he rages!) As-Suddi said, "Meaning, in the case of Muhammad '' `Ata' Al-Khurasani said, "Let him see whether that will cure the rage he feels in his heart.''

وَكَذلِكَ أَنزَلْنَـهُ

(Thus have We sent it down) the Qur'an.

ءَايَـتٌ بَيِّنَـتٌ

(as clear Ayat,) clear in its wording and its meaning, evidence from Allah to mankind.

وَأَنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَن يُرِيدُ

(and surely, Allah guides whom He wills.) He sends astray whomsoever He wills and He guides whomsoever He wills, and He has complete wisdom and definitive proof in doing so.

لاَ يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْـَلُونَ

(He cannot be questioned about what He does, while they will be questioned.) 21:23. Because of His wisdom, mercy, justice, knowledge, dominion and might, no one can overturn His ruling, and He is swift in bringing to account.

Anda harus untuk dapat menambahkan tafsir

Admin

Submit : 2015-04-01 02:13:31
Link sumber: http://tafsir.web.id/

Yakni sebagaimana Kami telah menerangkan secara rinci Al Qur’an.

Yang menerangkan semua yang dibutuhkan hamba dan mengandung masalah-masalah yang bermanfaat.

Meskipun ayat-ayat Al Qur'an begitu jelas dan terang, namun hidayah di Tangan Allah. Barang siapa yang ingin diberi petunjuk oleh Allah, maka dia akan mengambil petunjuk dari Al Qur’an ini, menjadikannya sebagai imam dan panutannya serta mengambil sinarnya. Sebaliknya, barang siapa yang tidak diinginkan Allah mendapatkan hidayah, maka meskipun semua ayat datang kepadanya, ia tetap tidak akan beriman dan Al Qur’an tidak akan bermanfaat baginya, bahkan sebagai hujjah terhadapnya.