Surah Al-Ahzaab Verse 24

لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِنْ شَاءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا



That Allah may reward the truthful for their truth and punish the hypocrites if He wills or accept their repentance. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.

Ingin rezeki berlimpah dengan berkah? Ketahui rahasianya dengan Klik disini!

مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُواْ مَا عَـهَدُواْ اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَّن قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَّن يَنتَظِرُ وَمَا بَدَّلُواْ تَبْدِيلاً لِّيَجْزِىَ اللَّهُ الصَّـدِقِينَ بِصِدْقِهِمْالْمُنَـفِقِينَ إِن شَآءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُوراً رَّحِيماً

(23. Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah; of them some have fulfilled their Nahbah; and some of them are still waiting, but they have never changed in the least.)

(24. That Allah may reward the men of truth for their truth, and punish the hypocrites, if He wills, or accept their repentance by turning to them. Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.)

Praise for the Believers' Attitude, and leaving the ultimate Fate of the Hypocrites to Allah

When Allah mentions how the hypocrites broke their promise to Him that they would not turn their backs, He describes the believers as firmly adhering to their covenant and their promise:

صَدَقُواْ مَا عَـهَدُواْ اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَّن قَضَى نَحْبَهُ

(they have been true to their covenant with Allah; of them some have fulfilled their Nahbah;) Some of them said: "Met their appointed time (i.e., death).'' Al-Bukhari said, "Their covenant, and refers back to the beginning of the Ayah.''

وَمِنْهُمْ مَّن يَنتَظِرُ وَمَا بَدَّلُواْ تَبْدِيلاً

(and some of them are still waiting, but they have never changed in the least.) means, they have never changed or broken their covenant with Allah. Al-Bukhari recorded that Zayd bin Thabit said: "When we wrote down the Mushaf, an Ayah from Surat Al-Ahzab was missing, which I used to hear the Messenger of Allah reciting. I did not find it with anyone except Khuzaymah bin Thabit Al-Ansari, may Allah be pleased with him, whose testimony the Messenger of Allah counted as equal to that of two other men. (The Ayah in question was:)

مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُواْ مَا عَـهَدُواْ اللَّهَ عَلَيْهِ

(Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah;)'' This was recorded by Al-Bukhari but not by Muslim, It was also recorded by Ahmad in his Musnad, and by At-Tirmidhi and An-Nasa'i in the chapters on Tafsir in their Sunans. At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih. Al-Bukhari also recorded that Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, said: "We think that this Ayah was revealed concerning Anas bin An-Nadr, may Allah be pleased with him:

مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُواْ مَا عَـهَدُواْ اللَّهَ عَلَيْهِ

(Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah.)'' This was reported only by Al-Bukhari, but there are corroborating reports with other chains of narration. Imam Ahmad recorded that Anas said: "My paternal uncle Anas bin Al-Nadr, may Allah be pleased with him, after whom I was named, was not present with this Messenger of Allah at Badr, and this distressed him. He said: `The first battle at which the Messenger of Allah was present, and I was absent; if Allah shows me another battle with the Messenger of Allah , Allah will see what I will do!' He did not want to say more than that. He was present with the Messenger of Allah at Uhud, where he met Sa`d bin Mu`adh, may Allah be pleased with him. Anas, may Allah be pleased with him, said to him, `O Abu `Amr! Where are you going' He replied, `I long for the fragrance of Paradise and I have found it near the mountain of Uhud.' He fought them until he was killed, may Allah be pleased with him. Eighty-odd stab wounds and spear wounds were found on his body, and his sister, my paternal aunt Ar-Rabayyi` bint Al-Nadr said, `I only recognized my brother by his fingertips.' Then this Ayah was revealed:

مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُواْ مَا عَـهَدُواْ اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَّن قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَّن يَنتَظِرُ وَمَا بَدَّلُواْ تَبْدِيلاً

(Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah; of them some have fulfilled their Nahbah; and some of them are still waiting, but they have never changed in the least.) They used to think that it had been revealed concerning him and his companions, may Allah be pleased with them.'' This was also recorded by Muslim, At-Tirmidhi and An-Nasa'i. Ibn Jarir narrated that Musa bin Talhah said: "Mu`awiyah bin Abi Sufyan, may Allah be pleased with him, stood up and said, `I heard the Messenger of Allah say:

«طَلْحَةُ مِمَّنْ قَضَى نَحْبَه»

(Talhah is one of those who have fulfilled their Nahbah.)''' Mujahid said concerning the Ayah:

فَمِنْهُمْ مَّن قَضَى نَحْبَهُ

(of them some have fulfilled their Nahbah;) "Their covenant,

وَمِنْهُمْ مَّن يَنتَظِرُ

(and some of them are still waiting) they are waiting for battle so that they can do well. '' Al-Hasan said:

فَمِنْهُمْ مَّن قَضَى نَحْبَهُ

(of them some have fulfilled their Nahbah;) "They died true to their covenant and loyal, and some are still waiting to die in a similar manner, and some of them have never changed in the least.'' This was also the view of Qatadah and Ibn Zayd. Some of them said that the word Nahbah means a vow.

وَمَا بَدَّلُواْ تَبْدِيلاً

(but they have never changed in the least.) means, they never changed their covenant or were disloyal or committed treachery, but they persisted in what they had promised and did not break their vow, unlike the hypocrites who said:

إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِىَ بِعَوْرَةٍ إِن يُرِيدُونَ إِلاَّ فِرَاراً

("Truly, our homes lie open.'' And they lay not open. They but wished to flee.) 33:13

وَلَقَدْ كَانُواْ عَـهَدُواْ اللَّهَ مِن قَبْلُ لاَ يُوَلُّونَ الاٌّدْبَـرَ

(And indeed they had already made a covenant with Allah not to turn their backs,) 33:15

لِّيَجْزِىَ اللَّهُ الصَّـدِقِينَ بِصِدْقِهِمْالْمُنَـفِقِينَ إِن شَآءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ

(That Allah may reward the men of truth for their truth, and punish the hypocrites, if He wills, or accept their repentance by turning to them.) Allah tests His servants with fear and shaking so as to tell the evil from the good, as each will be known by his deeds. Although Allah knows what the outcome will be before anything happens, still He does not punish anyone on the basis of His knowledge until they actually do what He knows they will do. As Allah says:

وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّى نَعْلَمَ الْمُجَـهِدِينَ مِنكُمْ وَالصَّـبِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَـرَكُمْ

(And surely, We shall try you till We test those who strive hard and patient, and We shall test your facts.) (47:31). This refers to knowing something after it happens, even though Allah knows it before it comes to pass. Allah says:

مَّا كَانَ اللَّهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ حَتَّى يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ

(Allah will not leave the believers in the state in which you are now, until He distinguishes the wicked from the good. Nor will Allah disclose to you the secrets of the Unseen) (3:179). Allah says here:

لِّيَجْزِىَ اللَّهُ الصَّـدِقِينَ بِصِدْقِهِمْ

(That Allah may reward the men of truth for their truth,) meaning, for their patience in adhering to the covenant they had made with Allah and keeping their promise.

(and punish the hypocrites, ) who are the ones who broke the covenant and went against the commands of Allah, for which they deserve to be punished, but they are subject to His will in this world. If He wills, He will leave them as they are until they meet Him in the Hereafter, when He will punish them, or if He wills, He will guide them to give up their hypocrisy and to believe and do righteous deeds after they had been wrongdoers and sinners. Since His mercy and kindness towards His creation prevail over His wrath, He says:

إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُوراً رَّحِيماً

(Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.)

Anda harus untuk dapat menambahkan tafsir

Admin

Submit : 2015-04-01 02:13:32
Link sumber: http://tafsir.web.id/

Dalam ucapannya, dalam keadaannya, serta hubungan mereka dengan Allah, dan samanya keadaan luar dan dalam mereka.

Yang hati dan amal mereka berubah ketika terjadi fitnah, serta tidak memenuhi janji mereka kepada Allah.

Yaitu dengan mencabut nyawanya di atas kemunafikan dan tidak memberinya hidayah, karena Dia mengetahui tidak ada lagi kebaikan dalam hati mereka.

Dengan memberi mereka taufik untuk bertobat dan kembali. Inilah yang biasa terjadi dalam kepemurahan Allah Subhaanahu wa Ta'aala. Oleh karena itulah, Dia mengkahiri ayat ini dengan dua nama-Nya yang menunjukkan kepada ampunan, karunia dan ihsan-Nya.

Dia mengampuni dosa orang yang melampaui batas meskipun banyak dosanya, jika mereka bertobat.

Dia memberi mereka taufik untuk bertobat, lalu menerimanya dan menutupi dosa yang mereka lakukan.