ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
5. Then, no! They are going to know.
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
25. Except scalding water and [foul] purulence -
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
30. "So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
21. But Pharaoh denied and disobeyed.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
22. Then he turned his back, striving.
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
25. So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
17. Cursed is man; how disbelieving is he.
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
26. So where are you going?
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
16. And never therefrom will they be absent.
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
7. No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.