Surah Aal-i-Imraan Verse 86

كَيْفَ يَهْدِي اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَشَهِدُوا أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ



How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and had witnessed that the Messenger is true and clear signs had come to them? And Allah does not guide the wrongdoing people.

Ingin rezeki berlimpah dengan berkah? Ketahui rahasianya dengan Klik disini!

(How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief…) [3:86]. Abu Bakr al-Harithi informed us>Abu Muhammad ibn Hayyan> Abu Yahya 'Abd al-Rahman ibn Muhammad> Sahl ibn 'Uthman> 'Ali ibn'Asim> Khalid and Dawud> 'Ikrimah> Ibn 'Abbas who reported that a man from the Helpers renounced hisreligion and joined the idolaters, and Allah, exalted is He, revealed (shall Allah guide a people whodisbelieved after their belief) up to His saying (Save those who afterward repent…) (3:89). His people senthim these verses and when they were read to him, he said: “By Allah, my people are not telling a lie aboutthe Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, nor is the Messenger of Allah, Allah bless himand give him peace, telling a lie about Allah. By Allah, I will believe all three”, and he went back repentant.The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, accepted his repentance and let him be. AbuBakr informed us> Abu Muhammad> Abu Yahya> Sahl> Yahya ibn Abi Za'idah> Dawud ibn Abi Hind>'Ikrimah> Ibn 'Abbas who said: “A certain man from the Helpers renounced Islam and joined idolatry. Helater regretted this and sent to his people to ask the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace,whether his repentance would be accepted since he regrets his apostasy. Allah, exalted is He, revealed (Howshall Allah guide a people who disbelieved after their belief) until His saying (Save those who afterwardrepent). When the man's people sent him these verses, he came back and became Muslim”. Abu 'Abd al-Rahman ibn Abu Hamid informed us> Abu Bakr ibn Zakariyya> Muhammad ibn 'Abd al-Rahman al-Faqih>Ahmad ibn Sayyar> Musaddid ibn Musarhad> Ja'far ibn Sulayman> Hamid al-A'raj> Mujahid who said: “Al-Harith ibn Suwayd was a Muslim. He was with the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace.But he later renounced Islam and joined his own people. Then Allah, exalted is He, revealed this verse (Howshall Allah guide a people who disbelieved after their belief) up to His saying (Save those who afterwardrepent). A man from amongst his people took these verses and read them to him. Al-Harith said: 'By Allah, Iknow that you are truthful, and I know that the Messenger of Allah, Allah, bless him and give him peace, ismore truthful than you, and Allah, exalted is He, is more truthful than all'. He went back, declared his Islamand became a good Muslim”.

كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ وَشَهِدُواْ أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَآءَهُمُ الْبَيِّنَـتُ وَاللَّهُ لاَ يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّـلِمِينَ - أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَـئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ خَـلِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

(86. How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and after they bore witness that the Messenger is true and after clear proofs came to them And Allah guides not the people who are wrongdoers. (87. They are those whose recompense is that on them (rests) the curse of Allah, of the angels and of all mankind.)

(88. They will abide therein. Neither will their torment be lightened nor will it be delayed or postponed.)

(89. Except for those who repent after that and do righteous deeds. Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.)

Allah Does Not Guide People Who Disbelieve After they Believed, Unless They Repent

Ibn Jarir recorded that Ibn `Abbas said, "A man from the Ansar embraced Islam, but later reverted and joined the polytheists. He later on became sorry and sent his people to, `Ask the Messenger of Allah for me, if I can repent.' Then,

كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ

(How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief) until,

فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

(Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.) was revealed and his people sent word to him and he re-embraced Islam.'' This is the wording recorded by An-Nasa'i, Al-Hakim and Ibn Hibban. Al-Hakim said, "Its chain is Sahih and they did not record it.'' Allah's statement,

كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ وَشَهِدُواْ أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَآءَهُمُ الْبَيِّنَـتُ

(How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and after they bore witness that the Messenger is true and after clear proofs came to them) means, the proofs and evidences were established, testifying to the truth of what the Messenger was sent with. The truth was thus explained to them, but they reverted to the darkness of polytheism. Therefore, how can such people deserve guidance after they willingly leapt into utter blindness This is why Allah said,

وَاللَّهُ لاَ يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّـلِمِينَ

(And Allah guides not the people who are wrongdoers.) He then said,

أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَـئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

(They are those whose recompense is that on them (rests) the curse of Allah, of the angels and of all mankind.) Allah curses them and His creation also curses them.

خَـلِدِينَ فِيهَآ

(They will abide therein) in the curse,

لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ

(Neither will their torment be lightened nor will it be delayed or postponed.) for, the torment will not be lessened, not even for an hour. After that, Allah said,

إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

(Except for those who repent after that and do righteous deeds. Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.) This Ayah indicates Allah's kindness, graciousness, compassion, mercy and favor on His creatures when they repent to Him, for He forgives them in this case.

Anda harus untuk dapat menambahkan tafsir