Surah Al-An'aam Verse 10

وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ



And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by that which they used to ridicule.

Ingin rezeki berlimpah dengan berkah? Ketahui rahasianya dengan Klik disini!

(And they swear a solemn oath by Allah that if there come unto them a portent they will believe therein...)[6:109] up to (Howbeit, most of them are ignorant) [6:111]. Muhammad ibn Musa ibn al-Fadl informed us>Muhammad ibn Ya‘qub al-Umawi> Ahmad ‘Abd al-Jabbar> Yunus ibn Bukayr> Abu Ma‘shar> Muhammadibn Ka‘b who said: “The Quraysh spoke to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace. Theysaid: ‘You inform us that Moses, peace be upon him, had a staff with which he struck a stone and twelvesprings gushed forth, and that Jesus, peace be upon him, revived the dead, and that Thamud had a camel;why do you not bring us some of those signs so that we believe in you?’ The Messenger of Allah, Allah blesshim and give him peace, asked them: ‘What sign do you want me to bring you?’ They said: ‘Turn [mount]al-Safa into gold’. He said: ‘Would you believe in me if I did as you ask?’ They said: ‘Yes, by Allah, if you do,we will all follow you’. The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, stood up and begansupplicating. Then, Gabriel, peace be upon him, came to him and said: ‘If you wish, I can turn al-Safa intogold. However, never did I send a sign that people disbelieved in except that I sent chastisement after it. Ifyou wish, I will leave them until some of them decide to repent’. The Messenger of Allah, Allah bless himand give him peace, said: ‘Leave them until some of them decide to repent’. And so Allah, exalted is He,revealed (And they swear a solemn oath by Allah that if there come unto them a portent they will believetherein) up to His words (… they would not believe unless Allah so willed…) [6:111]”.

وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَـباً فِى قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ لَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَـذَآ إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ - وَقَالُواْ لَوْلا أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ وَلَوْ أَنزَلْنَا مَلَكاً لَّقُضِىَ الاٌّمْرُ ثُمَّ لاَ يُنظَرُونَ - وَلَوْ جَعَلْنَـهُ مَلَكاً لَّجَعَلْنَـهُ رَجُلاً وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِم مَّا يَلْبِسُونَ - وَلَقَدِ اسْتُهْزِىءَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُواْ مِنْهُمْ مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ - قُلْ سِيرُواْ فِى الاٌّرْضِ ثُمَّ انْظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ

(7. And even if We had sent down unto you a Message written on paper so that they could touch it with their hands, the disbelievers would have said: "This is nothing but obvious magic!'')

(8. And they say: "Why has not an angel been sent down to him'' Had We sent down an angel, the matter would have been judged at once, and no respite would be granted to them.)

(9. And had We appointed him an angel, We indeed would have made him a man, and We would have certainly caused them confusion in a matter which they have already covered with confusion.)

(10. And indeed Messengers were mocked before you, but their scoffers were surrounded by the very thing that they used to mock at.)

(11. Say: "Travel in the land and see what was the end of those who rejected truth.'')

Censuring the Rebellious and their Refusal to Accept Human Messengers

Allah describes the rebellion and stubbornness of the idolators in defying the truth and arguing against it,

وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَـباً فِى قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ

(And even if We had sent down unto you a Message written on paper so that they could touch it with their hands,) meaning, if they saw this Message's descent and were eye- witnesses to that,

لَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَـذَآ إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ

(the disbelievers would have said: "This is nothing but obvious magic!'') This is similar to Allah's description of the disbelievers' defiance of facts and truth,

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَاباً مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعْرُجُونَ - لَقَالُواْ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ

(And even if We opened to them a gate from the heaven and they were to continue ascending thereto. They would surely say: "Our eyes have been (as if) dazzled. Nay, we are a people bewitched.'') 15:14-15, and,

وَإِن يَرَوْاْ كِسْفاً مِّنَ السَّمَآءِ سَـقِطاً يَقُولُواْ سَحَـبٌ مَّرْكُومٌ

(And if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say, "Clouds gathered in heaps!'') 52:44.

وَقَالُواْ لَوْلا أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ

(And they say: "Why has not an angel been sent down to him'') to convey the Message with admonition along with him. Allah replied,

وَلَوْ أَنزَلْنَا مَلَكاً لَّقُضِىَ الاٌّمْرُ ثُمَّ لاَ يُنظَرُونَ

(Had We sent down an angel, the matter would have been judged at once, and no respite would be granted to them.) Consequently, even if the angels descend, while the disbelievers still had the same attitude, then the torment will surely befall them from Allah as a consequence. Allah said in other Ayat,

مَا نُنَزِّلُ الْمَلَـئِكَةَ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَا كَانُواْ إِذًا مُّنظَرِينَ

(We send not the angels down except with the truth (i.e. for torment, etc.), and in that case, they (the disbelievers) would have no respite!) 15:8, and,

يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَـئِكَةَ لاَ بُشْرَى يَوْمَئِذٍ لِّلْمُجْرِمِينَ

(On the Day they will see the angels, no glad tidings will there be for the criminals that day.) 25:22 Allah's statement,

وَلَوْ جَعَلْنَـهُ مَلَكاً لَّجَعَلْنَـهُ رَجُلاً وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِم مَّا يَلْبِسُونَ

(And had We appointed him an angel, We indeed would have made him a man, and We would have certainly caused them confusion in a matter which they have already covered with confusion.) meaning, if We send an angel along with the human Messenger, or if We send an angel as a Messenger to mankind, he would be in the shape of a man so that they would be able to speak to him and benefit from his teachings. In this case, the angel (in the shape of a human) will also cause confusion for them, just as the confusion they caused themselves over accepting humans as Messengers! Allah said,

قُل لَوْ كَانَ فِى الاٌّرْضِ مَلَـئِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَآءِ مَلَكًا رَّسُولاً

(Say: "If there were on the earth, angels walking about in peace and security, We should certainly have sent down for them from the heaven an angel as a Messenger.'') 17:95 It is a mercy from Allah to His creation that He sends every type of creation, Messengers from among their kind, so that they are able to call their people to Allah, and their people able to talk to them, ask them and benefit from them. In another Ayah, Allah said;

لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْ أَنفُسِهِمْ يَتْلُواْ عَلَيْهِمْ ءَايَـتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ

(Indeed Allah conferred a great favor on the believers when He sent among them a Messenger from among themselves, reciting unto them His verses (the Qur'an), and purifying them.) 3:164 Ad-Dahhak said that Ibn `Abbas said about the Ayah 6:9 above, "If an angel was sent to them, he would come in the shape of a man. This is because they will not be able to look at the angel due to light.''

وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِم مَّا يَلْبِسُونَ

(... and We would have certainly caused them confusion in a matter which they have already covered with confusion. ) meaning, We would confuse them over their confusion. And Al-Walibi reported Ibn `Abbas saying; "We brought doubts around them.'' Allah's statement,

وَلَقَدِ اسْتُهْزِىءَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُواْ مِنْهُمْ مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ

(And indeed Messengers were mocked before you, but their scoffers were surrounded by the very thing that they used to mock at.) comforts the Messenger concerning the denial of him by his people. The Ayah also promises the Messenger , and his believers, of Allah's victory and the good end in this life and the Hereafter. Allah said next,

قُلْ سِيرُواْ فِى الاٌّرْضِ ثُمَّ انْظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ

(Say: "Travel in the land and see what was the end of those who rejected truth.'') meaning, contemplate about yourselves and think about the afflictions Allah struck the previous nations with, those who defied His Messengers and denied them. Allah sent torment, afflictions and punishment on them in this life, as well as the painful torment in the Hereafter, while saving His Messengers and believing servants.

Anda harus untuk dapat menambahkan tafsir

Admin

Submit : 2015-04-01 02:13:31
Link sumber: http://tafsir.web.id/

Dalam ayat ini terdapat hiburan bagi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam.

Demikian pula akan turun azab kepada orang-orang yang mencemoohkan kamu.