Surah At-Tawba Verse 52

قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَا إِلَّا إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ ۖ وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَنْ يُصِيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ مِنْ عِنْدِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا ۖ فَتَرَبَّصُوا إِنَّا مَعَكُمْ مُتَرَبِّصُونَ



Say, "Do you await for us except one of the two best things while we await for you that Allah will afflict you with punishment from Himself or at our hands? So wait; indeed we, along with you, are waiting."

Ingin rezeki berlimpah dengan berkah? Ketahui rahasianya dengan Klik disini!

(And of them are those who vex the Prophet and say: He is only a hearer…) [9:61-62]. This was revealedabout a group of hypocrites who used to harm the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace,by saying about him things that should not be said. One of them said: “Do not do this, for we fear that whatwe say might reach him and he will punish us”. Al-Julas ibn Suwayd said: “We will say whatever we wish tosay and when we go to him he will believe whatever we tell him, for Muhammad is nothing but a hearer”,and so Allah, exalted is He, revealed this verse. Muhammad ibn Ishaq ibn Yasar and others said: “This versewas revealed about one hypocrite whose name is Nabtal ibn al-Harith. This man was dark-skinned, red-eyed,burned in the cheeks and deformed. It is this man about whom the Prophet, Allah bless him and give himpeace, said: ‘Whoever wants to look at the devil, let him look at Nabtal ibn al-Harith’. This man was a tale89bearer; he related the words of the Prophet, Allah bless him and give him peace, to the hypocrites. Andwhen he was told to stop doing this, he said: ‘Indeed, Muhammad is but a hearer, he believes everythingthat people tell him. We say whatever we like and then we go to him and swear that we never said it and hebelieves us’. And so Allah, exalted is He, revealed this verse”. Al-Suddi said: “A group of hypocrites, includingJulas ibn Suwayd ibn al-Samit and Wadi‘ah ibn Thabit, gathered and wanted to speak ill of the Prophet, Allahbless him and give him peace. They had with them a boy from the Helpers by the name of ‘Amir ibn Qays.These hypocrites mocked the Prophet and then spoke and said ‘By Allah, if what Muhammad says is true,then we are worse than asses’. The boy got angry and said: ‘By Allah, what Muhammad says is true and youare worse than asses’. The boy then went to the Prophet, Allah bless him and give him peace, and informedhim about what they said. The Prophet summoned them and when he asked them they swore that ‘Amirwas a liar. ‘Amir also swore that they were liars. ‘Amir then prayed: ‘O Allah, do not make us disperse untilyou show who is lying and who s telling the truth’. And so this verse was revealed about them (And of themare those who vex the Prophet and say: He is only a hearer) and He also revealed (They swear by Allah toyou (Muslims) to please you…) [9:62]”.

قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَآ إِلاَ إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَن يُصِيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ مِّنْ عِندِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا فَتَرَبَّصُواْ إِنَّا مَعَكُمْ مُّتَرَبِّصُونَ - قُلْ أَنفِقُواْ طَوْعاً أَوْ كَرْهاً لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمْ إِنَّكُمْ كُنتُمْ قَوْماً فَـسِقِينَ - وَمَا مَنَعَهُمْ أَن تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَـتُهُمْ إِلاَ أَنَّهُمْ كَفَرُواْ بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ وَلاَ يَأْتُونَ الصَّلَوةَ إِلاَّ وَهُمْ كُسَالَى وَلاَ يُنفِقُونَ إِلاَّ وَهُمْ كَـرِهُونَ

(52. Say: "Do you wait for us (anything) except one of the two best things; while we await for you either that Allah will afflict you with a punishment from Himself or at our hands. So wait, we too are waiting with you.'')

(53. Say: "Spend willingly or unwillingly, it will not be accepted from you. Verily, you are ever a people who are rebellious.'')

(54. And nothing prevents their contributions from being accepted from them except that they disbelieved in Allah and in His Messenger, and that they came not to the Salah except in a lazy state, and that they offer not contributions but unwillingly.)Allah said,

(Say), O Muhammad to them,

هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَآ

(Do you wait for us), anything,

إِلاَ إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ

(except one of the two best things), martyrdom or victory over you, according to the meaning given by Ibn `Abbas, Mujahid, Qatadah, and others.

وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ

(while we await for you), that this will touch you,

أَن يُصِيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ مِّنْ عِندِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا

(either that Allah will afflict you with a punishment from Himself or at our hands), either capture or killing,

فَتَرَبَّصُواْ إِنَّا مَعَكُمْ مُّتَرَبِّصُونَ

(So wait, we too are waiting with you.) Allah said next,

قُلْ أَنفِقُواْ طَوْعاً أَوْ كَرْهاً

(Say: Spend willingly or unwillingly), for whatever you spend either way,

لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمْ إِنَّكُمْ كُنتُمْ قَوْماً فَـسِقِينَ

(it will not be accepted from you. Verily, you are ever a people who are rebellious.) Allah mentions the reason behind not accepting their charity from them,

إِلاَ أَنَّهُمْ كَفَرُواْ بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ

(except that they disbelieved in Allah and in His Messenger. ) and the deeds are accepted if they are preceded with faith,

وَلاَ يَأْتُونَ الصَّلَوةَ إِلاَّ وَهُمْ كُسَالَى

(and that they came not to the Salah except in a lazy state.) Therefore, they neither have good intention nor eagerness to perform the acts of faith,

وَمَا مَنَعَهُمْ أَن تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَـتُهُمْ إِلاَ أَنَّهُمْ كَفَرُواْ بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ وَلاَ يَأْتُونَ الصَّلَوةَ إِلاَّ وَهُمْ كُسَالَى وَلاَ يُنفِقُونَ إِلاَّ وَهُمْ كَـرِهُونَ

(And nothing prevents their contributions from being accepted from them except that they disbelieved in Allah and in His Messenger, and that they came not to the Salah (the prayer) except in a lazy state, and that they offer not contributions but unwillingly.) The Truthful, to whom the Truth was revealed, Muhammad, peace be upon him, said that Allah does not stop giving rewards until you (believers) stop performing good deeds, and that Allah is Tayyib Good and Pure and only accepts what is Tayyib. This is why Allah does not accept charity or good deeds from the people described in these Ayat, because He only accepts it from those who have Taqwa.

Anda harus untuk dapat menambahkan tafsir

Admin

Submit : 2015-04-01 02:13:31
Link sumber: http://tafsir.web.id/

Kepada orang-orang munafik.

Dengan adanya bencana atau tanpa ada usaha melalui tangan kami.

Dengan izin dari-Nya untuk memerangi kamu.

Yakni kebaikan untuk kami.

Keburukan untuk kamu.