Surah Al-Maaida Verse 56

وَمَنْ يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ



And whoever is an ally of Allah and His Messenger and those who have believed - indeed, the party of Allah - they will be the predominant.

Ingin rezeki berlimpah dengan berkah? Ketahui rahasianya dengan Klik disini!

(Thou wilt find the most vehement of mankind in hostility to those who believe (to be) the Jews) up to Hiswords (But those who disbelieve and deny Our revelations, they are owners of hell-fire) [5:82-86]. Theseverses were revealed about the Negus and his followers. Said Ibn ‘Abbas: “When he was in Mecca, theMessenger of Allah, Allah bless him and give him peace, used to fear the idolaters’ persecution of hisCompanions. He therefore sent Ja‘far ibn Abi Talib and ‘Abd Allah ibn Mas‘ud, at the head of a group of hisCompanions, to the Negus. He said: ‘The Negus is a righteous man; he is not an oppressor and none isoppressed in his dominion. So head toward him and remain there until Allah creates relief for the Muslims’.When they went to him, the Negus honoured them and then asked them: ‘Do you memorise anything ofthat which was revealed to you?’ They answered in the affirmative and then recited to him [some Qur’an,]with monks and priests surrounding him. Whenever they read a verse, the tears rolled down their cheeksdue to the truth which they recognized. Allah, exalted is He, says: (That is because there are among thempriests and monks, and because they are not proud)”. Al-Hasan ibn Muhammad al-Farisi informed us>Muhammad ibn ‘Abd Allah ibn Hamdun ibn al-Fadl> Ahmad ibn Muhammad ibn al-Hasan> Muhammad ibnYahya> Abu Salih, the scribe of al-Layth> al-Layth> Yunus> Ibn Shihab> Sa‘id ibn al-Musayyab and ‘Urwahibn al-Zubayr as well as others who said: “The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, sent‘Amr ibn Umayyah al-Damri with a message to the Negus. The latter read the message of the Messenger ofAllah, Allah bless him and give him peace, and then called Ja‘far ibn Abi Talib and all the Emigrants with himand he also invited priests and monks to the assembly. He ordered Ja‘far ibn Abi Talib to recite to them fromthe Qur’an, and he read Surah Maryam, peace be upon her. They believed in the Qur’an and tears flowedfrom their eyes. It is about them that Allah, exalted is He, revealed (And thou wilt find the nearest of themin affection to those who believe (to be) those who say: Lo! We are Christians) up to His words (Inscribe usas among the witnesses)”. Other commentators said: “Ja‘far ibn Abi Talib and his companions came fromAbyssinia accompanied by a delegation from the Negus to the Messenger of Allah, Allah bless him and givehim peace. The delegation included seventy men, all wearing wool. There were sixty-two from Abyssinia andeight from Syria: Bahirah the monk, Abrahah, Idris, Ashraf, Tammam, Quthaym, Durayd and Ayman. Whenthe Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, recited to them Surah Yasin, they wept andbelieved. They commented: ‘How similar is this to what used to be revealed to Jesus’. And so Allah, exaltedis He, revealed about them these verses”. Ahmad ibn Muhammad al-‘Adl informed us> Zahir ibn Ahmad>Abu’l-Qasim al-Baghawi> ‘Ali ibn al-Ja‘d> Sharik> Salim> Sa‘id ibn Jubayr who, commenting on Allah’swords (That is because there are among them priests and monks), said: “The Negus sent thirty men amonghis best subjects to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace. When the Messenger ofAllah, Allah bless him and give him peace, recited to them Surah Yasin, they wept, and so this verse wasrevealed”.

يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِى اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَـفِرِينَ يُجَـهِدُونَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ وَلاَ يَخَـفُونَ لَوْمَةَ لائِمٍ ذلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ وَاللَّهُ وَسِعٌ عَلِيمٌ - إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلوةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَوةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ - وَمَن يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَـلِبُونَ

(54. O you who believe! Whoever from among you turns back from his religion (Islam), Allah will bring a people whom He will love and they will love Him; humble towards the believers, stern towards the disbelievers, fighting in the way of Allah, and never fearing the blame of the blamers. That is the grace of Allah which He bestows on whom He wills. And Allah is All-Sufficient for His creatures' needs, All-Knower.)

(55. Verily, your Protector is Allah, His Messenger, and the believers, those who perform the Salah, and give Zakah, and they bow down.)

(56. And whosoever takes Allah, His Messenger, and those who have believed, as protectors, then the party of Allah will be the victorious.)

Threatening to Replace the Believers With Another People if They Revert from Islam

Allah emphasizes His mighty ability and states that whoever reverts from supporting His religion and establishing His Law, then Allah will replace them with whomever is better, mightier and more righteous in Allah's religion and Law. Allah said in other Ayat,

الْفُقَرَآءُ وَإِن تَتَوَلَّوْاْ يَسْتَبْدِلْ قَوْماً غَيْرَكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُونُواْ

(And if you turn away, He will exchange you for some other people and they will not be your likes.) and,

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالأَرْضَ بِالْحقِّ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ - وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ

(Do you not see that Allah has created the heavens and the earth with truth If He will, He can remove you and bring (in your place) a new creation! And for Allah that is not hard or difficult.)14:19-20. Verily this is not difficult or hard on Allah. Allah said here,

يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ

(O you who believe! Whoever from among you turns back from his religion...) and turns back from the truth to falsehood, from now until the commencement of the Last Hour. Allah said next,

أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَـفِرِينَ

(humble towards the believers, stern towards the disbelievers.) These are the qualities of perfect believers, as they are humble with their believing brothers and allies, stern with their enemies and adversaries. In another Ayah, Allah said,

مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّآءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيْنَهُمْ

(Muhammad is the Messenger of Allah. And those who are with him are severe against disbelievers, and merciful among themselves.) The Prophet is described as the smiling fighter, smiling to his allies and fighting his enemies. Allah's statement,

يُجَـهِدُونَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ وَلاَ يَخَـفُونَ لَوْمَةَ لائِمٍ

(Fighting in the way of Allah, and never fearing the blame of the blamers.) Nothing prevents them from obeying Allah, establishing His Law, fighting His enemies, enjoining righteousness and forbidding evil. Certainly, nothing prevents them from taking this path, neither someone who seeks to hinder them, nor one who blames or chastises them. Imam Ahmad recorded that Abu Dharr said, "My Khalil (intimate friend, the Messenger) has commanded me to do seven deeds. He commanded me to love the poor and to be close to them. He commanded me to look at those who are less than me and not those who are above me. He commanded me to keep the relations of the womb, even if they cut it. He commanded me not to ask anyone for anything, to say the truth even if it was bitter, and to not fear the blame of anyone for the sake of Allah. He commanded me to often repeat, `La hawla wa la quwwata illa billah (There is no strength or power except from Allah)', for these words are from a treasure under the Throne (of Allah).'' It is confirmed in the Sahih;

«مَا يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يُذِلَّ نَفْسَه»

(The believer is not required to humiliate himself.) He was asked; "How does one humiliate himself, O Messenger of Allah'' So he replied;

«يَتَحَمَّلُ مِنَ الْبَلَاءِ مَا لَا يُطِيق»

(He takes on tests that he cannot bear.)

ذلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ

(That is the grace of Allah which He bestows on whom He wills.) meaning, those who have these qualities, acquired it by Allah's bounty and favor and because He granted them these qualities.

وَاللَّهُ وَسِعٌ عَلِيمٌ

(And Allah is All-Sufficient for His creatures' needs, All-Knower,) His favor is ever extending, and He has perfect knowledge of those who deserve or do not deserve His favor and bounty. Allah's statement,

إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ

(Verily, your Protector is Allah, His Messenger, and the believers...) means, the Jews are not your friends. Rather, your allegiance is to Allah, His Messenger and the faithful believers.

الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلوةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَوةَ

(those who perform the Salah, and give the Zakah...) referring to the believers who have these qualities and establish the prayer, which is one of the most important pillars of Islam, for it includes worshipping Allah alone without partners. They pay Zakah, which is the right of the creation and a type of help extended to the needy and the poor. As for Allah's statement,

وَهُمْ رَاكِعُونَ

(and they bow down,) some people thought that they give the Zakah while bowing down. If this were the case, then paying the Zakah while bowing would be the best form of giving Zakah. No scholar from whom religious rulings are taken says this, as much as we know. Therefore,

وَهُمْ رَاكِعُونَ

(and they bow down,) means, they attend the prayer in congregation in Allah's Masjids and spend by way of charity on the various needs of Muslims. Allah said;

وَمَن يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَـلِبُونَ

(And whosoever takes Allah, His Messenger, and those who have believed, as protectors, then the party of Allah will be the victorious.) similarly Allah said;

كَتَبَ اللَّهُ لاّغْلِبَنَّ أَنَاْ وَرُسُلِى إِنَّ اللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ - لاَّ تَجِدُ قَوْماً يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ يُوَآدُّونَ مَنْ حَآدَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُواْ ءَابَآءَهُمْ أَوْ أَبْنَآءَهُمْ أَوْ إِخْوَنَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ أُوْلَـئِكَ كَتَبَ فِى قُلُوبِهِمُ الإِيمَـنَ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِّنْهُ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَا رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ أُوْلَـئِكَ حِزْبُ اللَّهِ أَلاَ إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

(Allah has decreed: "Verily, it is I and My Messengers who shall be the victorious.'' Verily, Allah is All-Powerful, Almighty. You will not find any people who believe in Allah and the Last Day, making friendship with those who oppose Allah and His Messenger, even though they were their fathers or their sons or their brothers or their kindred (people). For such He has written faith in their hearts, and strengthened them with a Ruh (proof) from Himself. And He will admit them to Gardens (Paradise) under which rivers flow to dwell therein (forever). Allah is pleased with them, and they with Him. They are the party of Allah. Verily, it is the party of Allah that will be the successful.) Therefore, those who accept the allegiance of Allah - His Messenger and the faithful believers - will gain success in this life and the Hereafter. Hence Allah's statement here,

وَمَن يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَـلِبُونَ

(And whosoever takes Allah, His Messenger, and those who have believed, as protectors, then the party of Allah will be the victorious.)

Anda harus untuk dapat menambahkan tafsir

Admin

Submit : 2015-04-01 02:13:31
Link sumber: http://tafsir.web.id/

Yaitu orang-orang yang menjadikan Allah, Rasul-Nya dan orang-orang yang beriman sebagai penolongnya atau ia hanya memberikan wala' (kesetiaan) dan pembelaan kepada mereka, tidak kepada orang-orang kafir.

Ayat ini merupakan kabar gembira bagi orang yang menjalankan perintah Allah dan masuk ke dalam pengikut agama-Nya dan sebagai tentara-Nya, bahwa ia akan memperoleh kemenangan meskipun terkadang mengalami kekalahan karena hikmah Allah, namun di akhirnya ia akan memperoleh kemenangan, dan siapakah yang lebih benar perkataannya daripada Allah?.