Surah Al-A'raaf Verse 104

وَقَالَ مُوسَىٰ يَا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ



And Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds

Ingin rezeki berlimpah dengan berkah? Ketahui rahasianya dengan Klik disini!

(He it is Who did create you from a single soul…) [7:189] up to (… but are themselves created) [7:191].Said Mujahid: “Initially, all the children of Adam and Eve died in their infancy. And so, Satan whispered tothem: 'If a boy is born to you, call him 'Abd al-Harith [the slave of al-Harith]'. The name of Satan was, priorto that, al-Harith. Adam and Eve did as he asked them to do, hence the words of Allah, exalted is He: (Butwhen He gave unto them aright, they ascribed to Him partners in respect of that which He had giventhem…)”.

وَقَالَ مُوسَى يَفِرْعَوْنُ إِنَّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَـلَمِينَ - حَقِيقٌ عَلَى أَن لاَ أَقُولَ عَلَى اللَّهِ إِلاَّ الْحَقَّ قَدْ جِئْتُكُمْ بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِىَ بَنِى إِسْرَءِيلَ - قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِـَايَةٍ فَأْتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَ

(104. And Musa said: "O Fir

awn! Verily, I am a Messenger from the Lord of all that exists.'')

(105. "Proper it is for me that I say nothing concerning Allah but the truth. Indeed I have come unto you from your Lord with a clear proof. So let the Children of Israel depart along with me.'')

(106. Fir

awn said: "If you have come with a sign, show it forth, if you are one of those who tell the truth.'')Allah mentions a debate that took place between Musa and Fir

awn, and Musa's refuting Fir

awn with the unequivocal proof and clear miracles, in the presence of Fir

awn and his people, the Copts of Egypt. Allah said,

وَقَالَ مُوسَى يَفِرْعَوْنُ إِنَّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَـلَمِينَ

(And Musa said: "O Fir`awn! Verily, I am a Messenger from the Lord of all that exists''.) meaning Musa said, `the one Who sent me is the Creator, Lord and King of all things,'

حَقِيقٌ عَلَى أَن لاَ أَقُولَ عَلَى اللَّهِ إِلاَّ الْحَقَّ

("Proper it is for me that I say nothing concerning Allah but the truth. '') `It is incumbent and a duty for me to convey only the Truth from Him, because of what I know of His might and power.'

قَدْ جِئْتُكُمْ بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ

("Indeed I have come unto you from your Lord with a clear proof.'') `I brought unequivocal evidence that Allah gave me to prove that I am conveying the truth to you,'

فَأَرْسِلْ مَعِىَ بَنِى إِسْرَءِيلَ

("So let the Children of Israel depart along with me.'') means, release them from your slavery and subjugation. Let them worship your Lord and their Lord. They are from the offspring of an honorable Prophet, Isra'il, who is Ya`qub son of Ishaq son of Ibrahim, the Khalil (intimate friend) of Allah.

قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِـَايَةٍ فَأْتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَ

(Fir`awn said: "If you have come with a sign, show it forth, if you are one of those who tell the truth.'') Fir`awn said, `I will not believe in what you have said nor entertain your request'. Therefore, he said, `if you have proof, then produce it for us to see, so that we know if your claim is true.'

Anda harus untuk dapat menambahkan tafsir

Admin

Submit : 2015-04-01 02:13:31
Link sumber: http://tafsir.web.id/

Ketika ia datang kepada Fir’aun mengajaknya beriman.